Prevod od "svega drugog" do Brazilski PT


Kako koristiti "svega drugog" u rečenicama:

Mi cijenimo život iznad svega drugog svaki život pojedinaèno.
Valorizamos a vida acima de tudo, toda e qualquer vida.
Da li ti je važan, važniji od svega drugog?
Ele é importante para você, mais importante que qualquer coisa?
Usmerite se ka Božjem kraljevstvu i pravdi pre svega drugog... i sve ostalo æe vam samo doði.
Concentrem-se no reino de Deus e na Sua Justiça antes de tudo o mais e o resto também virá ter convosco!
Bilo je to od viskija koliko i od svega drugog.
A culpa é do uísque tanto quanto de qualquer outra coisa.
Bolja je od svega drugog što imaš.
É mais bonita do que tudo que já usou.
Ova kuca ti je važnija, od svega drugog!
Te disse que esta casa estava em primeiro lugar.
Valjda je tvoj sin važniji, od svega drugog!
Esta casa! O teu filho é que deveria vir em primeiro lugar.
Tvoja putovanja su važnija, od svega drugog.
O teu trabalho vem sempre antes de mim.
To je veoma oèaravajuæe, kao bez glave i svega drugog.
É bem impressionante... sem a cabeça e o resto.
Jer ovaj èovek stavlja svoj posao ispred svega drugog.
Porque este homem sempre pôs o trabalho à frente de todo o resto.
Ali iznad svega drugog, bio je posveæen svojoj porodici.
Mas, acima de tudo, ele era dedicado a sua família.
Zanimljivo kako se život menja, a sada, od svega drugog, radim za naftnu kompaniju.
Engraçado como suas mudanças de vida. Agora eu me acho trabalhando para, de todas as coisas, uma companhia de óleo.
Odgovor na konaèno pitanje života, Vaseljene, i svega drugog je èetrdeset i dva.
A resposta à Pergunta Fundamental... sobre a Vida, o Universo e Tudo o Mais... é... 42.
Važniji je od svega drugog i u opasnosti je.
É mais importante que tudo, e está em perigo.
Zbog bebe, zbog Julieine ekskurzije, novog pokuæstva i svega drugog što moram isplatiti.
Mas não posso, tenho de trabalhar, pelo bebé, pela viagem da Julie, pela mobília e tudo o resto que a Susan pôs às minhas costas.
Da sam stavio svoj san ispred svega drugog?
Que eu coloquei o que eu queria na frente de todo o resto?
To je veæe... od svega drugog.
É mais importante que outras coisas.
Baš kao što smo prešli preko svega drugog.
Da mesma forma como temos ultrapassado tudo.
Ja se dobro seæam Vas kao i svega drugog što se desilo one noæi kad ste došli u pozorište.
Porque, lembro bem daquela noite em que ambos nos encontramos no teatro.
Nije mi dao ono, što sam želeo više od svega drugog.
Não me deu aquilo que eu mais queria.
Usporavanje neprijatelja vam kupuje vreme da spremite teren pred vama, a to, više od skoro svega drugog, pobeðuje u bitkama.
Atrasar o inimigo faz com que se tenha vantagem. E isso, mais que tudo, faz vencer a batalha.
Desilo se to da si ti stavila svoje licne zelje ispred svega drugog i otisla.
O que aconteceu foi que você pôs seus interesses particulares -acima de tudo e foi embora.
Ona je Jennina prijateljica, a dovoljno je loše što joj lažem oko svega drugog.
É amiga da Jenna e já basta ter que mentir sobre tudo.
Bili ste vrlo pošteni u vezi svega drugog.
Você tem sido muito justo sobre tudo o mais.
Nikad nisam oèekivala da æu se morati nositi sa neèim ovakvim povrh svega drugog kroz šta prolazi.
Só não... esperava que ela teria que lidar com algo assim além de tudo o que ela já está passando.
Sve dok imam na umu da je Odsek iznad svega drugog.
Desde que lembre que a Division sempre vem primeiro.
To je daleko zanimljivije od ne znam, od svega drugog na šta normalni ljudi jurišaju.
Atacar moinhos é bem mais interessante do que... Sei lá, atacar qualquer coisa que as pessoas normais atacam.
U vezi rata i svega drugog.
Digo, sobre a guerra e tudo mais.
Žao mi je zbog ovog i svega drugog.
Sinto muito sobre isso, e tudo o mais.
Da, ili æe završiti poput svega drugog... Samo slijepa ulica.
Sim, ou acabar como todo o resto... grande, gordo, e morto.
Zar doista misliš da si mogao ubiti osobu koju si volio više od svega drugog?
Você realmente acha que poderia matar a pessoa que ama - mais do que qualquer coisa?
Ne mogu da verujem, povrh svega drugog, spalila si moju jebenu knjigu.
Eu não acredito que além de tudo você ainda queima a porra do meu livro.
Ko kaže da je to jebeni sto, ali ja sam to tako nazvao, i izdvojio ga od svega drugog, a Bob je tvoj ujak, zar ne?
Quem disse que é uma mesa, mas eu a chamei Então, e a separei de todo o resto e Bob é seu tio, certo?
Dugo vremena, govorila sam si da ne mogu dozvoliti da se išta dogodi meðu nama zbog ove odgovornosti koja dolazi ispred svega drugog, ali to je bio samo izgovor.
Por muito tempo, disse a mim mesma que não permitiria nada entre a gente porque... essa responsabilidade vem antes de tudo. Mas era apenas uma desculpa.
Kada si lišena svega drugog, to može veoma lièiti na ljubav, èak...
Quando se está privado de todo o resto, isso pode parecer muito com amor.
To je ono što želim, tako da predlažem da prekineš svoje pozive Parsonsovoj izmeðu jutarnje kafe i proseravanja leptiriæa i cvetiæa i svega drugog što hrli iz tvog dupeta.
É o que quero fazer. Então sugiro que pare de encaixar ligações para Parsons entre seu café matinal e tirar merda das borboletas ou do que mais saia voando da sua bunda.
A to je bilo gore od svega drugog što se desilo, jer nije moglo da ne uspe.
E isso foi ainda pior em muitos aspectos, do que o que havia acabado de acontecer, porque ele poderia não funcionar.
To je zabrinjavalo više od svega drugog.
Esse era o ponto mais problemático.
Iznad svega drugog, stvaranje tog programa naučilo me da kad posejemo seme, kad ulažemo u čovečanstvo i ljude, gde god se nalaze, možemo da požnjemo neverovatne nagrade.
Acima de tudo, construir esse programa me ensinou que, quando semeamos, quando investimos na humanidade das pessoas, não importa onde estejam, podemos colher recompensas incríveis.
Podaci su pokazali da su roditelji važniji od svega drugog.
Os dados mostraram que o que pesou mais que tudo foram os pais.
SG: Mislim da je veoma teško izgraditi organizaciju nalik našim, da juri akcionarsku vrednost iznad svega drugog.
SG: Eu acho que é muito difícil construir uma organização como fazemos, pra obter valor aos acionistas acima de tudo.
Razlog zašto ljudi tamo rade je što žele da stvore ekonomsku sigurnost za sebe i svoju porodicu, iznad svega drugog.
As pessoas trabalham nessas empresas porque querem criar segurança econômica para eles e suas famílias, em primeiro lugar.
0.82412600517273s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?